APPRODA A NEW YORK IL RECITAL DEL TROMBETTISTA TRIESTINO DI ORIGINE ISTRIANA MARIO FRAGIACOMO PER LA COMMEMORAZIONE DEL GIORNO DEL RICORDO DELLE FOIBE IN AMERICA. "QUELLA TROMBA DI LATTA DEL CONFINE ORIENTALE ITALIANO" (THAT TIN TRUMPET FROM THE ITALIAN EASTERN BORDER)
L'epopea delle popolazioni istriane strappate dalla propria terra raccontate dal musicista triestino di origine istriana Mario Fragiacomo. Nel libro omonimo anche le testimonianze di 6 artisti dell'esodo istriano come il maestro, compositore e direttore d'orchestra Luigi Donorà esule da Dignano d'Istria, la scrittrice Marisa Brugna esule da Orsera, Lino Vivoda esule da Pola ed altri per la prima volta tutti insieme raccontano le loro vicende che dopo la fine della seconda guerra mondiale li ha costretti all'esodo dalla persecuzione dal regime comunista di Tito.
Literary and Musical performance by Mario Fragiacomo (English Adaptation: Gabriella Valera)
MARIO FRAGIACOMO, trumpet, flugelhorn and Live electronics
LUISA BRENCELLA, narrator
LUISA BRENCELLA profile (narrator) Born in New York, daughter of Istrian immigrants who came to America in the 1950s to find work. Parents born under the Italian government both speaking the Italian dialect of Istria region with her father also speaking “Istro-Romanian” which was the spoken language from his region in the center of Istria near and around “Monte Maggiore” (Ucka) in community centers or small villages as Susnjevica/Valdarsa, Jelovice/Gelovizza, Nova Vas/Villanova, Zejane/Seiane, Mune, Jesenovik, Brdo, Letaj and others. This very small population of Istro-Romanians (also called “Cici“ or “Ciribiri” or “Vlahi”) is now dispersed in all parts of the world (United States of America, Canada, Australia, Italy) with a large quantity living in New York, especially in Astoria, Queens.
|